El llibre aboca llum a la situació del català a les plataformes d’streaming actuals
Àlex de la Guia és l’emprenedor al darrere del web Desdelsofa.cat, que identifica els continguts en català a les plataformes i guia els usuaris que cerquen informació sobre sèries o pel·lícules disponibles en llengua catalana. Ara, publica el llibre El català a la carta amb Onada, que busca aportar dades i conclusions sobre l’estat del català a les plataformes d’streaming.
La seua preocupació per la llengua, explica, ve de lluny. Donada sobretot per la manca de presència del català a les produccions audiovisuals i a internet, De la Guia afirma que estos “són dos espais més de la vida quotidiana, dos espais on es generen milers de referents lingüístics cada dia i és un dels punts essencials on la llengua ha de ser forta si vol recuperar el seu estat de llengua important de Catalunya i posar fi a la discriminació que pateixen el català i els seus parlants”. Així doncs, va decidir iniciar un periple de documentació i contactes amb les plataformes que li ha permès escriure El català a la carta, amb l’ajuda de tota la informació ja recollida per al web Desdelsofa.cat. “El web es va fer públic el 16 de desembre del 2021 amb l’objectiu de detectar, ordenar i cataloga d’una manera fàcil i accessible a tothom el contingut disponible en català a les plataformes, per ajudar els usuaris a trobar que hi ha en català a les seves plataformes i anunciar les novetats de totes les plataformes a les nostres xarxes. La idea era, i és, oferir un servei públic, una eina d’ajuda als usuaris per poder continuar gaudint del cinema i les sèries en català”.
De la Guia s’ha trobat immers en un procés de recopilació que també li ha servit per seguir nodrint el seu web, però que li ha permès treure conclusions, ara reflectides en el llibre. “El català a internet, com en molts espais de la nostra vida diària no té una bona salut. És veritat que estem molt millor que fa 2 o 3 anys, però queda molt camí per fer. Cada cop hi ha més creadors de contingut que creen en català, hi ha més contingut en català a les plataformes, però queda molt per fer. Els creadors en català encara no tenen molta visibilitat, en part per culpa dels algoritmes de les xarxes que prioritzen el contingut en castellà i anglès”. A més, l’autor també creu que “el català a les plataformes va 12 o 10 anys tard, i això es nota, però crec que entre els usuaris i les institucions s’està fent bona feina en aquest sentit i la cosa va millorant. Va millorant en general a totes les plataformes menys Disney+ i Movistar+. I espero que en un futur encara millori més i arribem a tenir disponible en català tot el contingut que ja s’ha doblat i subtitulat al català”.
L’emprenedor pensa que la situació pot revertir-se si es fan les accions i inversions òptimes com, per exemple, ajudar econòmicament les sales de cinema que passen pel·lícules en català o subvencionar els costos d’afegir àudios nous a les produccions, ja que molts dels doblatges fets per TV3 en el passat estan desfasats i s’haurien d’actualitzar. Tot i el futur incert, De la Guia reivindica que els catalans puguen gaudir de l’oci audiovisual en la seua llengua, i afirma que “portem molts anys de polítiques lingüístiques ridícules, portem molts anys sense entreteniment en català i molts anys de persecució política del català, i això desgasta la societat catalana i a la llengua. És hora de canviar-ho i trencar tòpics sobre el català. I, sobretot, l’hem de fer una llengua necessària, no atractiva o divertida, sinó una llengua per ser parlada”.